vijesti test 233
Koliko su naši iseljenici zaslužni za očuvanje našeg domaćeg govora? Puno. Jako puno.
Baš kad san se danas ka vozil, aš mi tada misli nikako najbrže redu, domislil san se one legendarne serije „Malo misto“, još legendarnijeg Miljenka Smoje. U toj seriji van je bila, ne znan više u ku točno epizodu jedna scena (ako mi ki more reć kako se po domaći reče „scena“) kada iz Merike dohaja oni čovik nazad svon bratu ki niš ni učinil zi šoldi ki mu je vridni brat zi Merike zaradil delajući na drugoj bandi Zemlje. U sjećanje mi je ostalo kako je zgledal taj Merikan iz „Malog mista“, bahato, naduto i umišjeno u onon odjelu krojenon po miri, onin šeširon i prstenon pečatnjakom. Samo se zi svojin izgledom istical od svih drugih, a tek kad je počel govorit... Ajme meni! Onaj merikanski govor mišan zi njihovin dijalektom, dalmatinskon čakavicom, za puknut od smiha! A znate ča je najboje, ni to bilo ni tako daleko od istine. Jimili smo mi takove situacije i ovdika, na našoj Boduliji, u našoj lipoj Dubašnici.
Činilo mi se kako da sam nedavno čul taj smišan govor starijih i ozbiljnijih judi ki su znali prit svako leto zi Merike. Moren van reć, neka mi niki ne zamiri (ma svejeno znan da ćete) da je moralo u tim govorima naših Merikana biti malo kurčenja. Domišljam se kad smo bili dičina i kad bi prišli Merikani zi svin tim svojin štorijama... Tako je Jive Merikan, od Tonice Tonove Jivićeve babe mnuk, nama dičini govoril da – „U Merike jimaju bildingz zi pedeset podi, a judi ne gredu po škalama već van u nikakove velike škatule u ti bildingz redu gori i doli. Redu kamo će!“ – a mi smo zi otvoreni usti slušali te napete štorije zi Zapada. Sve su nan govorili naši Merikani na svon bodulsko-merikanskom govoru, kako je lipo i dobro u Meriki, da ni rata tamo (mi dičina smo još bili i bez brigi kad je rat bil u našoj državi, činilo nan se kako su daleko te ratne linije kadi se judi ubijaju, a sve to vrime se dogajalo i blizu i daleko od naše Bodulije, gledali smo kako bi se reklo na književnom „naivno“ i sve to valjda zbog naših roditelja ki su se trudili sakriti svoju zabrinutost sprid nas).
Naši Merikani su tako zi svojin štorijama bili, moran in to priznati, najboji ambasadori Merike, a mi smo dičina kakovi smo već bili jedva čekali leto da oni pridu zi bonboni i nikakovi drugi dari, a da ne govorin kako su se naši stariji veselili kada bi prnesli dolare. Dolar je bil tada pojam i ni ga baš svaki duperal kako ga danaska svaki more duperat, me razumite?
Kako smo postajali stariji, mi vražja mularija, smo sve više i više naše Merikane počeli zajebavati zbog njihova govora. Pa smo ih imitirali kako govore smišno, pa smo počeli govoriti da i mi imamo „bildingz“ (ali smo se, povist će pokazati, malo zajebali na tu izjavu, aš su to samo bili budući apartmani i malo ča u Dubašnicu je veće od crikve ča valjda govori kako smo mi, kako se ono reče na književni, mislin da je – „religiji zahvalan puk“).
Merikani kako da su se zi leti ča su pasivale, i ča smo mi bili sve stariji i bahatiji i bahatiji, minjali zajeno zi nami. Tako je prišal i Euro (moj pokojni sused je greškom ga nazival „Neuro“, moren samo reći da ni falil, kako da je znal da će nam Euro brzo poć na „neuro“), a malo za euron je prišla i prva internet veza u Svetom Ivanu... Vrag ga zel! Više nan ni bilo interesantno ča nan ti naši stari Merikani govore na tom svom smišnom čakavskom, nas mladiće i divojke su počele zanimati nike druge stvari, a ne nikakove „de mode“ štorije o, kako se to govori, „Američkom snu“ i tako smo natiho odjebavali naše Merikane.
Nemojte sad mislit da se nismo družili zi njimi, nego jendostavno smo bili štufi tih štorija, za bonbone smo bili prestari, još majice su i nikako mogle pasat, ali sada nan je internet bil zaminil njihove štorije, tako da smo mogli znati kako je tamo bez da ih pitamo. Ma mogli smo znati ča je skoro na cilom svitu! Morem se domislit i moje prve barufe ili kako se to književno govori „rasprave sa visokim tonovima“ zi jednim našin Merikanom ki je nahvalil Boduliju, naše bodulsko more, sunce, te one već normalne besede da „kako je ovdi lipo živit aš je mirno i da nima onih gangsta pizdarija... A ja san ga na to pital – „Da, ako ti je, Frane (a Frane se zval) tako lipo ovdi kako ča govoriš, zač onda ne bi mogal zavavik kod nas ostat? Ča bi ti moglo falit, ko ti ovdika niš ne fali?“ – naravno da sam ga bil zajebaval i nisam šigur da mi to ni bil zamiril. Znan da se brzo proval zvlić i da je promucal nič u stilu – „Paaa... znaaaš jaaa... Merika... moj dom... ne znam... ne znam... Iman državljanstvo od Merike... Bilo bi slabo da propadne...“ – ni baš dobro prihvatil zajebanciju i namrgođen je šal na drugu bandu i pasal ća.
I tako su još jedanput pasivala leta i leta, brže nego kako su babe govorile da mi zi 'matici i ape-eni pasivamo Svetin Ivanom. Merikani više nisu bili onakovi kakvi su bili prvo petnajst-osamnajst let, prestali su govoriti svaku drugu na merikanskom, a mi kako da smo pomalo, ma šiguro sve manje i manje govorili po domaću. Više nas se ne more uloviti na meko „ć“, govorimo tako dobro onaj književni kako da smo pročitali cilu onu libru „Bespuća hrvatske povijesne zbiljnosti“ ili tako nikako. Nima, sve se minja, pa smo tako i mi postali sve otvoreniji zi „fureštima“, a moran van prvo reć da mi „fureštima“ smatramo sve ki su zadi mosta, samo da se to zna. Posebno smo delali na dobrim odnosima sa „fureštkinjama“, ča bi se reklo „jačali smo bilateralne odnose“, me razumite ča van govorin?
E ovdika sam vas čekal! Kako smo se mi tako počeli mišati zi drugi judi, a navodno putujemo do Čavoglava, ča ni moj pokojni ded ni mogal zamisliti kamo sve danaska Bodul more poć, vidici nan se šire od Slavonije do Dalmacije, a niki pogledi na gredu i sve do Ukrajine. Sada kada gremo u Merike retko da ostajemo aš tamo remo samo u turistički posjet. Dobro je još da jimamo naši stari ki govore po domaći, a ne moremo se pohvalit da nas ni vero previše ki moru pol ure poslušati one sopile, pari mi se da nisam jedini ki biži od njih kako vrag od tamjana. Ma nisu samo naši stari jedini ki još govore po domaću, sada su dobili dostojnu konkurenciju i to od onih ki su se najmanje nadali da će in i bit konkurentni, naši Merikani (isti oni ki su govorili „bildingz“) sada tutaforca govore pravi domaći i moran van reć vero mi je gušt ih poslušat.
Lejte na kako se stvari moru prominit i obrnut u evo ni dvajset let?! Merikani kimi smo se smijali zi oni njihov bodulsko-merikanski govor sada govore pravi domaći kako se nikada govoril. A ja? Još malo pa ću zabit domaći ili će mi niki od starijih Dubašljana na lipi način reć da više ne mučin naše domaće – ča, aš ga naši Merikani boje govore.
Ako ovo ča san napisal ni istinito neka me odmah SAJITA* sa onog susednog škoja Raba pogodi (ko već ni).
)

puta
| N | P | U | S | Č | P | S |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||